-
1 lucha
Del verbo luchar: ( conjugate luchar) \ \
lucha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: lucha luchar
lucha sustantivo femenino ( para conseguir algo) struggle; la lucha contra el cáncer the fight against cancerb) (Dep) wrestling;
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo lucha por la paz to fight for peaced) (Dep) to wrestle
lucha sustantivo femenino
1 (combate) fight
lucha libre, wrestling
2 (trabajo, esfuerzo) struggle: hubo una lucha interna para cambiar a los dirigentes del partido, there was internal turmoil regarding replacing party heads
lucha de clases, class struggle
luchar verbo transitivo to fight wrestle Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth ' lucha' also found in these entries: Spanish: antiterrorista - cuartel - duelo - pelea - abandonar - armado - continuo - cooperar - desigual - equilibrado - guerrilla - implacable - llave - pugna - sostener English: all-in wrestling - battle - charity - class struggle - contest - desperate - fight - grim - struggle - throw - tug-of-war - tussle - war - wrestling - warden -
2 luchar
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo luchar por la paz to fight for peaced) (Dep) to wrestle
luchar verbo transitivo to fight wrestle Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth ' luchar' also found in these entries: Spanish: arena - batirse - disputarse - pelear - pelearse - batallar - competir - desesperación - desmayo - patria - pugnar - pujar English: antihistamine - antipollution - battle - combat - contest - desperately - escape - fight - flounder - slog out - struggle - together - wildly - wrestle - forth - strive -
3 luche
Del verbo luchar: ( conjugate luchar) \ \
luché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
luche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: luchar luche
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo luche por la paz to fight for peaced) (Dep) to wrestle
luche sustantivo masculino (Chi) (Jueg) hopscotch
luchar verbo transitivo to fight wrestle Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth ' luche' also found in these entries: Spanish: sacar English: hop -
4 cause
ko:z
1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) razón, motivo3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa
2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causarcause1 n1. causa2. motivo / razóncause2 vb causar / provocartr[kɔːz]1 (origin) causa2 (reason, grounds) razón nombre femenino, motivo3 (principle, movement) causa4 SMALLLAW/SMALL causa, pleito1 causar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cause somebody to do something hacer que alguien haga algocause n1) origin: causa f, origen m2) reason: causa f, razón f, motivo m3) lawsuit: litigio m, pleito m4) movement: causa f, movimiento mconj.• causa conj.n.• causa s.f.• causador s.m.• fundamento s.m.• lugar s.m.• materia s.f.• móvil s.m.• porqué s.m.• semilla s.f.v.• acarrear v.• brotar v.• causar v.• irrogar v.• ocasionar v.
I kɔːz1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
[kɔːz]to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
1. N1) (=origin) causa f ; (=reason) motivo m, razón fto show cause — frm aducir argumentos convincentes
2) (=purpose) causa flost 3.3) (Jur) causa f, pleito m2.VT causar, provocar; [+ accident, trouble] causar3.CPDcause célèbre N — pleito m or caso m célebre
* * *
I [kɔːz]1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
-
5 disturbance
1) (a noisy or disorderly happening: He was thrown out of the meeting for causing a disturbance.) alboroto, molestia, ruido2) (an interruption: I've done quite a lot of work, despite several disturbances.) interrupción3) (an act of disturbing: He was arrested for disturbance of the peace.) disturbio1. disturbio / altercado2. molestiatr[dɪ'stɜːbəns]1 (noisy disruption) alboroto, tumulto; (nuisance) molestia; (noise) ruido; (interruption) interrupción nombre femenino2 (riot, unrest) disturbio3 (of routine) alteración nombre femenino4 (mental illness) trastornodisturbance [dɪ'stərbənts] n1) commotion: alboroto m, disturbio m2) interruption: interrupción fn.• alboroto s.m.• alteración s.f.• bullicio s.m.• conmoción s.f.• disturbio s.m.• herrería s.f.• inquietud s.f.• molestia s.f.• perturbación s.f.• revuelo s.m.• revuelto s.m.• trastorno s.m.• turbación s.f.dɪ'stɜːrbəns, dɪ'stɜːbəns1) u ca) ( noisy disruption)to cause/create a disturbance — provocar*/armar un alboroto
b) ( interruption) interrupción f2) u c ( of routine) alteración f3) c ( riot) disturbio m[dɪs'tɜːbǝns]N1) (=act, state) perturbación fdisturbance of the peace — (Jur) alteración f del orden público
2) (social, political) disturbio m ; (in house, street) alboroto m ; [of mind] trastorno m ; (=fight) altercado m, bronca f (LAm)3) (=nuisance) molestia f4) (=interruption) interrupción f (to de)* * *[dɪ'stɜːrbəns, dɪ'stɜːbəns]1) u ca) ( noisy disruption)to cause/create a disturbance — provocar*/armar un alboroto
b) ( interruption) interrupción f2) u c ( of routine) alteración f3) c ( riot) disturbio m -
6 step
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]1. N1) (=movement) (lit, fig) paso m; (=sound) paso m, pisada fhe heard steps outside — oyó pasos or pisadas fuera
•
it's a big step for him — es un gran paso or salto para él•
step by step — (lit, fig) poco a poco•
to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo•
at every step — (lit, fig) a cada paso•
the first step is to decide... — el primer paso es decidir...•
to follow in sb's steps — seguir los pasos de algn•
I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego•
what's the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?•
a step towards peace — un paso hacia la paz•
to turn one's steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo•
it's a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional•
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado- be one step ahead of sbfalse 1., 1), spring 1., 4)2) (in dancing, marching) paso m•
to break step — romper el paso•
he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío•
to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algnthe bright colours are perfectly in step with the current mood — los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) — (in marching) llevar el paso (de); (in dance) llevar el compás or ritmo (de)
to get out of step — (in march) perder el paso; (in dance) perder el ritmo or compás
- be out of step with sth/sb- fall or get out of step with sth/sb3) (=distance) paso mI'm just a step away if you need me — si me necesitas, solo estoy a un paso
it's a good step or quite a step to the village * — el pueblo queda bastante lejos
4) (=footprint) huella f5) (=measure) medida f•
to take steps — tomar medidas6) (=stair) peldaño m, escalón m; (on bus) peldaño m, estribo m; (also: doorstep) escalón m de la puertaI'll meet you on the library steps — quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
•
a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra7) steps (=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)to get onto the next step in the salary scale — ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
9) (also: step aerobics) step m10) (US) (Mus) tono m2. VI1) (=walk)•
won't you step inside? — ¿no quiere pasar?•
he stepped into the room — entró en la habitaciónhe stepped into his slippersousers — se puso las zapatillas/los pantalones
•
to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen•
as he stepped onto the pavement... — al poner el pie en la acera...•
as she stepped out of the car — al bajar del coche•
I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire•
to step over sth — pasar por encima de algo- step out of lineshoe2) (=tread)•
to step in/on sth — pisar algostep on it! * — (=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit) —
toestep on the gas — (US) pisar el acelerador
3.CPDstep aerobics N — step m
step change N — cambio m radical
- step in- step out- step up* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up
См. также в других словарях:
Jewish Voice for Peace — (JVP) (קול יהודי לשלום Kol Yehudi la Shalom) is a United States Jewish organization which describes itself as a diverse and democratic community of activists inspired by Jewish tradition to work together for peace, social justice, and human… … Wikipedia
Cinema for Peace — The Cinema for Peace initiative aims to raise awareness for the social relevance of films and to make active use of the influence of movies and documentaries on the perception and resolution of global social, political and humanitarian challenges … Wikipedia
Cinema for Peace Foundation — The Cinema for Peace Foundation is a registered, non profit organization based in Berlin, Germany. It supports film based projects dealing with global humanitarian and environmental issues.[1] Contents 1 History 2 Cinema for Peace Foundation… … Wikipedia
Superman IV: The Quest for Peace — Theatrical release poster Directed by Sidney J. Furie Produced by … Wikipedia
Thirsting for Peace in a Raging Century: Selected Poems 1961-1985 — by Ed Sanders (1987) For Ed Sanders, the phrase “thirsting for peace in a raging century” was definitive of any act that questioned the myriad inconsistencies and injustices of its age; thus it becomes the unifying theme to the six sections… … Encyclopedia of Beat Literature
The Fight for Truth — Infobox SW Books name = The Fight for Truth title orig = translator = author = Jude Watson cover artist = Cliff Nielsen editor = country = U.S. language = English era = Prequel series = galactic year = 44 BBY canon = C subject = Star Wars genre … Wikipedia
Peace flag — United States flag with peace sign canton There have been several designs for a peace flag. Contents 1 White bordered national flag … Wikipedia
Peace Journalism — Peace Media , Conflict Resolving Media , Conflict Sensitive Journalism , Conflict Solution Journalism , Reporting the World , Constructive Conflict Coverage, and Peacebuilding Media redirect here. A comparison of peace journalism and war… … Wikipedia
Peace Corps — logo (1961) Agency overview Formed March 21, 1961 Headquarters Washington, D.C … Wikipedia
Peace education — is the process of acquiring the values , the knowledge and developing the attitudes, skills, and behaviors to live in harmony with oneself and with others. Values Peace education is based on a philosophy that teaches nonviolence, love, compassion … Wikipedia
peace — [ pis ] noun *** 1. ) uncount a situation in which there is no war between countries or groups: peace in: For many years the agreement maintained peace in Europe. peace between: The Camp David agreement brought peace between Israel and Egypt.… … Usage of the words and phrases in modern English